DRAFT 1.the kinds of drafts 匯票種類(lèi)
(1)available by drafts at sight 憑即期匯票付款
(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 開(kāi)立30天的期票
(3)sight drafs 即期匯票
(4)time drafts 遠(yuǎn)期匯票
2.drawn clauses 出票條款(注:即出具匯票的法律依據(jù))
(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本證項(xiàng)下開(kāi)具的匯票須注明“本匯票系憑……銀行……年……月……日 第…號(hào)信用證下開(kāi)具”的條款
(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 匯票一式兩份,以我行為抬頭,并注明“根據(jù)馬來(lái)西亞聯(lián)合銀行1978年7月12日第……號(hào)不可撤銷(xiāo)信用 證項(xiàng)下開(kāi)立”
(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根據(jù)本證開(kāi)出得匯票須注明“憑……銀行……年……月……日(按開(kāi)證 日期)第……號(hào)不可撤銷(xiāo)信用證項(xiàng)下開(kāi)立”
(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期 匯票一式兩份,注明“根據(jù)……銀行信用證……號(hào),日期……開(kāi)具”
(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 開(kāi)具的匯票須 注上本證的號(hào)碼和日期
(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of… Bank” 匯票注明“根據(jù)……銀行跟單信用證……號(hào)(如上所示)項(xiàng)下開(kāi)立”
INVOICE 1.signed commercial invoice 已簽署的商業(yè)發(fā)票
in duplicate 一式兩份
in triplicate 一式三份
in quadruplicate 一式四份
in quintuplicate 一式五份
in sextuplicate 一式六份
in septuplicate 一式七份
in octuplicate 一式八份
in nonuplicate 一式九份
in decuplicate 一式十份
2.beneficiary’s original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以買(mǎi)方的名義開(kāi)具、注明 商品名稱(chēng)、原產(chǎn)國(guó)及其他有關(guān)資料,并經(jīng)簽署的受益人的商業(yè)發(fā)票正本至少一式八份
3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以簽署的,連同產(chǎn)地證明和貨物價(jià)值的,輸入尼日利亞的聯(lián)合 發(fā)票一式六份
4.beneficiary must certify on the invoice…h(huán)ave been sent to the accountee 受益人須在發(fā)票 上證明,已將……寄交開(kāi)證人
5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商業(yè)發(fā)票的總 金額須扣除4%折扣
6.invoice must be showed: under A/P No.… date of expiry 19th Jan. 1981 發(fā)票須表明:根據(jù) 第……號(hào)購(gòu)買(mǎi)證,滿(mǎn)期日為1981年1月19日
7.documents in combined form are not acceptable 不接受聯(lián)合單據(jù)
8.combined invoice is not acceptable 不接受聯(lián)合發(fā)票
INSURANCE POLICY 1.Risks & Coverage 險(xiǎn)別
(1)free from particular average (F.P.A.) 平安險(xiǎn)
(2)with particular average (W.A.) 水漬險(xiǎn)(基本險(xiǎn))
(3)all risk 一切險(xiǎn)(綜合險(xiǎn))
(4)total loss only (T.L.O.) 全損險(xiǎn)
(5)war risk 戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)
(6)cargo(extended cover)clauses 貨物(擴(kuò)展)條款
(7)additional risk 附加險(xiǎn)
(8)from warehouse to warehouse clauses 倉(cāng)至倉(cāng)條款
(9)theft,pilferage and nondelivery (T.P.N.D.) 盜竊提貨不著險(xiǎn)
(10)rain fresh water damage 淡水雨淋險(xiǎn)
(11)risk of shortage 短量險(xiǎn)
(12)risk of contamination 沾污險(xiǎn)
(13)risk of leakage 滲漏險(xiǎn)
(14)risk of clashing & breakage 碰損破碎險(xiǎn)
(15)risk of odour 串味險(xiǎn)
(16)damage caused by sweating and/or heating 受潮受熱險(xiǎn)
(17)hook damage 鉤損險(xiǎn)
(18)loss and/or damage caused by breakage of packing 包裝破裂險(xiǎn)
(19)risk of rusting 銹損險(xiǎn)
(20)risk of mould 發(fā)霉險(xiǎn)
(21)strike, riots and civel commotion (S.R.C.C.) 罷工、暴動(dòng)、民變險(xiǎn)
(22)risk of spontaneous combustion 自燃險(xiǎn)
(23)deterioration risk 腐爛變質(zhì)險(xiǎn)
(24)inherent vice risk 內(nèi)在缺陷險(xiǎn)
(25)risk of natural loss or normal loss 途耗或自然損耗險(xiǎn)
(26)special additional risk 特別附加險(xiǎn)
(27)failure to delivery 交貨不到險(xiǎn)
(28)import duty 進(jìn)口關(guān)稅險(xiǎn)
(29)on deck 倉(cāng)面險(xiǎn)
(30)rejection 拒收險(xiǎn)
(31)aflatoxin 黃曲霉素險(xiǎn)
(32)fire risk extension clause-for storage of cargo at destination Hongkong, including Kowloon, or Macao 出口貨物到香港(包括九龍?jiān)趦?nèi))或澳門(mén)存?zhèn)}火險(xiǎn)責(zé)任擴(kuò)展條款
(33)survey in customs risk 海關(guān)檢驗(yàn)險(xiǎn)
(34)survey at jetty risk 碼頭檢驗(yàn)險(xiǎn)
(35)institute war risk 學(xué)會(huì)戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)
(36)overland transportation risks 陸運(yùn)險(xiǎn)
(37)overland transportation all risks 陸運(yùn)綜合險(xiǎn)
(38)air transportation risk 航空運(yùn)輸險(xiǎn)
(39)air transportation all risk 航空運(yùn)輸綜合險(xiǎn)
(40)air transportation war risk 航空運(yùn)輸戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)
(41)parcel post risk 郵包險(xiǎn)
(42)parcel post all risk 郵包綜合險(xiǎn)
(43)parcel post war risk 郵包戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)
(44)investment insurance(political risks) 投資保險(xiǎn)(政治風(fēng)險(xiǎn))
(45)property insurance 財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)
(46)erection all risks 安裝工程一切險(xiǎn)
(47)contractors all risks 建筑工程一切險(xiǎn)
2.the stipulations for insurance 保險(xiǎn)條款
(1)marine insurance policy 海運(yùn)保險(xiǎn)單
(2)specific policy 單獨(dú)保險(xiǎn)單
(3)voyage policy 航程保險(xiǎn)單
(4)time policy 期限保險(xiǎn)單
(5)floating policy (or open policy) 流動(dòng)保險(xiǎn)單
(6)ocean marine cargo clauses 海洋運(yùn)輸貨物保險(xiǎn)條款
(7)ocean marine insurance clauses (frozen products) 海洋運(yùn)輸冷藏貨物保險(xiǎn)條款
(8)ocean marine cargo war clauses 海洋運(yùn)輸貨物戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)條款
(9)ocean marine insurance clauses (woodoil in bulk) 海洋運(yùn)輸散裝桐油保險(xiǎn)條款
(10)overland transportation insurance clauses (train, trucks) 陸上運(yùn)輸貨物保險(xiǎn)條款(火車(chē) 、汽車(chē))
(11)overland transportation insurance clauses (frozen products) 陸上運(yùn)輸冷藏貨物保險(xiǎn)條款
(12)air transportation cargo insurance clauses 航空運(yùn)輸貨物保險(xiǎn)條款
(13)air transportation cargo war risk clauses 航空運(yùn)輸貨物戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)條款
(14)parcel post insurance clauses 郵包保險(xiǎn)條款
(15)parcel post war risk insurance clauses 郵包戰(zhàn)爭(zhēng)保險(xiǎn)條款
(16)livestock & poultry insurance clauses (by sea, land or air) 活牲畜、家禽的海上、陸上 、航空保險(xiǎn)條款
(17)…risks clauses of the P.I.C.C. subject to C.I.C. 根據(jù)中國(guó)人民保險(xiǎn)公司的保險(xiǎn)條款投保 ……險(xiǎn)
(18)marine insurance policies or certificates in negotiable form, for 110% full CIF invoice covering the risks of War & W.A. as per the People’s Insurance Co. of China dated 1/1/1976. with extended cover up to Kuala Lumpur with claims payable in (at) Kuala Lumpur in the currency of draft (irrespective of percentage) 作為可議付格式的海運(yùn)保險(xiǎn)單或 憑證按照到岸價(jià)的發(fā)票金額110%投保中國(guó)人民保險(xiǎn)公司1976年1月1日的戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)和基本險(xiǎn),負(fù)責(zé)到吉隆 坡為止。按照匯票所使用的貨幣在吉隆坡賠付(無(wú)免賠率)
(19)insurance policy or certificate settling agent’s name is to be indicated, any additional premium to cover uplift between 10 and 17% may be drawn in excess of the credit ualue 保險(xiǎn)單或憑證須表明理賠代理人的名稱(chēng),保險(xiǎn)費(fèi)如增加10-17%可在本證金額以外支付
(20)insurance policy (certificate) … Name of Assured to be showed: A.B.C.Co. Ltd. 保險(xiǎn)單 或憑證作成以A.B.C.有限公司為被保險(xiǎn)人
(21)insurance policy or certificate covering W.A. (or F.P.A.) and war risks as per ocean marine cargo clause and ocean marine cargo war risk clauses of the People’s Insurance Company of China dated 1/1/1981 保險(xiǎn)單或憑證根據(jù)中國(guó)人民保險(xiǎn)公司1981年1月1日的海洋運(yùn)輸貨 物保險(xiǎn)條款和海洋運(yùn)輸貨物戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)條款投保水漬險(xiǎn)(或平安險(xiǎn))和戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)
(22)insurance policy/certificate covering all war mines risks 保險(xiǎn)單/憑證投保一切險(xiǎn)、戰(zhàn)爭(zhēng) 險(xiǎn)、地雷險(xiǎn)(注:mines解釋為地雷,屬于戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)的負(fù)責(zé)范圍,可以接受)
(23)W.A. this insurance must be valid for period of 60 days after the discharge of goods 水漬險(xiǎn)在貨物卸船后60天有效
(24)in triplicate covering all risks and war risks including W.A. and breakage in excess of five per cent on the whole consignment and including W/W up to buyer’s godown in Penang 投保一切險(xiǎn)和戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)包括水漬險(xiǎn),破碎損失有5%絕對(duì)免賠率,按全部貨物計(jì)算,包括倉(cāng)至倉(cāng)條 款,負(fù)責(zé)到買(mǎi)方在檳城的倉(cāng)庫(kù)為止(的保險(xiǎn)單)一式三份
(25)insurance policy issued of endorsed to order … for the face value of invoice plus 10% covering including war with 15 days after arrival of goods at destination, only against FPA and T.P.N.D. 按發(fā)票面值加10%投保戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn),貨物到達(dá)目的地后15天有效,僅負(fù)責(zé)平安 險(xiǎn)和盜竊提貨不著險(xiǎn)的保險(xiǎn)單開(kāi)給或背書(shū)給……
(26)insurance policy or certificate issued by an insurance Co. with W.P.A. clause covering the merchandise for about 10% above the full invoice value including unlimited transhipment with claims payable at Singapore 由保險(xiǎn)公司簽發(fā)的保險(xiǎn)單或憑證按發(fā)票總金額另 加10%投保水漬險(xiǎn),包括非限定轉(zhuǎn)船的損失,在新加坡賠付
(27)covering all eventual risks 投保一切以外風(fēng)險(xiǎn)
(28)covering all marine risks 投保一切海運(yùn)風(fēng)險(xiǎn)
(29)marine insurance policy including "both ot blame" collision clauses and fully covering the shipment 海運(yùn)保險(xiǎn)單包括負(fù)責(zé)船舶互撞條款和全部貨載
(30)insurance … including deviation clauses 保險(xiǎn)包括繞道條款
(31)covering overland transportation all risks as per overland transportation cargo insurance clauses (train, trucks) of the People’s Insurance Company of China dated… 按 照中國(guó)人民保險(xiǎn)公司×年×月×日陸上運(yùn)輸貨物保險(xiǎn)條款(火車(chē)、汽車(chē))投保陸上運(yùn)輸一切險(xiǎn)
(32)covering air transportation all risk as per air transportation cargo insurance clauses of P.I.C.C. 按照中國(guó)人民保險(xiǎn)公司×年×月×日航空運(yùn)輸貨物保險(xiǎn)條款投保航空運(yùn)輸一切 險(xiǎn)
(33)insurance policy or certificate covering parcel post all risks including war risks as per parcel post insurance clauses and parcel post war risk insuracne clauses of the People’s Insurance Company of China dated… 保險(xiǎn)單或憑證按照中國(guó)人民保險(xiǎn)公司×年×月×日 郵包保險(xiǎn)條款和郵包戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)條款投保郵包一切險(xiǎn)和郵包戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)
(34)covering all risks including war risks as per ocean marine cargo clauses and air transportation cargo insurance clauses and ocean marine cargo war risk clauses and air transportation cargo war risk clauses of the People’s Insurance Company of China dated… 按照中國(guó)人民保險(xiǎn)公司×年×月×日海洋運(yùn)輸貨物保險(xiǎn)條款和航空運(yùn)輸貨物保險(xiǎn)條款以及海洋運(yùn)輸貨 物戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)條款和航空運(yùn)輸貨物戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)條款投保?章(lián)運(yùn)一切險(xiǎn)和戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)
(35)covering all risks as per ocean marine cargo clauses and overland transportation cargo insurance clause (train, truck) of P.I.C.C. dated… 按照中國(guó)人民保險(xiǎn)公司×年×月× 日海洋運(yùn)輸貨物保險(xiǎn)條款和陸上運(yùn)輸貨物保險(xiǎn)條款(火車(chē)、汽車(chē))投保海陸聯(lián)運(yùn)一切險(xiǎn)
(36)covering all risks including war risks as per overland transportation cargo insurance clauses (train,truck) and air transportation cargo insurance clauses and air transportation cargo war risk clause and war clauses (for cargo transportation by rail) of the People’s Insurance Company of China dated… 按照中國(guó)人民保險(xiǎn)公司×年×月×日陸運(yùn) 貨物保險(xiǎn)條款(火車(chē)、汽車(chē))和空運(yùn)貨物保險(xiǎn)條款以及空運(yùn)貨物戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)條款和鐵路貨運(yùn)戰(zhàn)爭(zhēng)條款投保 陸空陸聯(lián)運(yùn)一切險(xiǎn)和戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)
(37)including shortage in weight in excess of 0.5%(with 0.5% franchise) on the whole consignment 包括短量損失有0.5%絕對(duì)免賠率(0.5%相對(duì)免賠率),按全部貨物計(jì)算
(38)including risk of breakage and clashing 包括破裂或凹癟險(xiǎn)
(39)including risk of chipping & denting 包括碎裂或凹彎險(xiǎn)
(40)including risk of bad odour 包括惡味險(xiǎn)
(41)including damage by hooks, oils, muds and contact with other cargo(insured value) 包 括鉤損、油污、泥污以及和他物接觸所致的損失(以保險(xiǎn)價(jià)值為限)
(42)including damage caused by rain fresh and/or water, internal combustion(total or partial loss) 包括淡水雨淋,自燃所致的損失(包括全部或部分損失)
(43)including loss and/or damage caused by sea water, fresh-water, acid,grease 包括海水、 淡水、酸蝕、油脂所致的損失
(44)including T.P.N.D. loss and/or damage caused by heat, ship’s sweat and odour, hoop- rust, breakage of packing 包括偷竊提貨不著,受熱船艙發(fā)汗,串味,鐵箍銹損,包裝破裂所致的 損失
(45)including damage caused by infestation mould 包括蟲(chóng)蛀霉?fàn)的損失
(46)including damage due to rough handling during transit subject to C.T.C. 按照中國(guó)保險(xiǎn) 條款包括運(yùn)輸途中操作不當(dāng)所致的損失
(47)including loss and/or damage from any external cause as per CIC 按照中國(guó)保險(xiǎn)條款包括 外來(lái)原因所致的損失
(48)including damage by slings, stains, grease, acids 包括吊具、斑污、油脂、酸蝕造成的損 失
(49)excluding risk of breakage 不包括破碎險(xiǎn)
(50)including the breakage does not cover the goods remarked in th invoice as originally damage 包括破碎險(xiǎn),但不負(fù)責(zé)發(fā)票所示之貨物的原殘損失
(51)excluding natural loss in weight 不包括途耗短量的損失
(52)including 60 days after discharge of the goods at port of destination (or at station of destination) subject to C.T.C. 按照中國(guó)保險(xiǎn)條款貨物在目的港卸船(或在目的地車(chē)站卸車(chē)) 后60天為止
(53)including W.A. & risk of fire for 60 days in customs warehouse after discharge of the goods at port of destination subject to CIC 按照中國(guó)保險(xiǎn)條款投保水漬險(xiǎn)和火險(xiǎn),在目的港卸 貨后存入海關(guān)倉(cāng)庫(kù)60天為止
(54)this insurance must be valid for a period of 60 days after arrival of merchandise at inland destination 本保險(xiǎn)擴(kuò)展到貨物到達(dá)內(nèi)地的目的地后60天有效
(55)insurance policy or certificate covering F.P.A. including the risk of war and risks of S.R.C.C. as per I.C.C. dated…and institute war clauses dated…and institute S.R.C.C. clauses dated… 按照×年×月×日倫敦保險(xiǎn)學(xué)會(huì)條款和×年×月×日學(xué)會(huì)戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)條款以及×年×月 ×日學(xué)會(huì)罷工、暴動(dòng)、民變險(xiǎn)條款投保平安險(xiǎn)、戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)和罷工、暴動(dòng)、民變險(xiǎn)
(56)the People’s Insurance Company of China investment insurance (political risks) clauses 中國(guó)人民保險(xiǎn)公司投資保險(xiǎn)(政治風(fēng)險(xiǎn))條款
(57)property insurance clauses 財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)條款
(58)the People’s Insurance Company of China Erection all risks clauses 中國(guó)人民保險(xiǎn)公司 安裝工程一切險(xiǎn)條款
(59)the People’s Insurance Company of China contractors all risks clauses 中國(guó)人民保險(xiǎn)公 司建筑工程一切險(xiǎn)條款
BILL OF LANDING 1.full set shipping (company’s) clean on board bill(s) of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers 全套裝船(公司的)潔凈 已裝船提單應(yīng)注明“運(yùn)費(fèi)付訖”,作為以裝船人指示為抬頭、背書(shū)給……銀行,通知買(mǎi)方
2.bills of lading made out in negotiable form 作成可議付形式的提單
3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "Freight Prepaid" notify: importer(openers,accountee) 潔凈已裝船的提單空白抬頭并空白背書(shū) ,注明“運(yùn)費(fèi)付訖”,通知進(jìn)口人(開(kāi)證人)
4.full set of clean "on board" bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co. calling for shipment from China to Hamburg marked "Freight prepaid" / "Freight Payable at Destination" 全套潔凈“已裝船”提 單/貨運(yùn)收據(jù)作成以我(行)為抬頭/空白抬頭,空白背書(shū),通知買(mǎi)方……公司,要求貨物字中國(guó)運(yùn)往 漢堡,注明“運(yùn)費(fèi)付訖”/“運(yùn)費(fèi)在目的港付”
5.bills of lading issued in the name of… 提單以……為抬頭
6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提單日期不得早于本證的日期,也不得遲于1977年8月15日
7.bill of lading marked notify: buyer,“Freight Prepaid”“Liner terms”“received for shipment” B/L not acceptable 提單注明通知買(mǎi)方,“運(yùn)費(fèi)預(yù)付”按“班輪條件”,“備運(yùn)提單” 不接受
8.non-negotiable copy of bills of lading 不可議付的提單副本
|