二、保險(xiǎn)的社會收益和代價(許書P65)
• (一)收益 1、補(bǔ)償損失,穩(wěn)定社會:stability in family and society 2、投資的重要來源:financial intermediary 3、防損:loss prevention 4、信用的基礎(chǔ):facilitates credit transactions 5、反壟斷:antimonopoly device (二)保險(xiǎn)的社會代價 1、營業(yè)費(fèi)用:running cost 2、欺詐性的索賠:dishonest claims 3、漫天要價:unfoundable price
三、保險(xiǎn)的一般原則(吳P18)
• (一)誠信原則:就是講誠實(shí),守信用,雙方如實(shí)公布與保險(xiǎn)有關(guān)的情報(bào),嚴(yán)格履行義務(wù)。 • Doctrine of utmost good faith: A person buying insurance is held to the highest standard of honesty in dealing with the insurer. (二)可保利益原則:投保人對投保標(biāo)的物和人,具有一定經(jīng)濟(jì)利益、經(jīng)濟(jì)權(quán)益或責(zé)任關(guān)系。 • Insurable interests
• (三)近因原則:指直接造成損失事故的原因。 • Proximate Cause: Proximate Cause of a loss is the first peril in a chain of events resulting in a loss. (四)按比例分?jǐn)傇瓌t:指同一個投保標(biāo)的所發(fā)生的經(jīng)濟(jì)損失由所有承保,此項(xiàng)標(biāo)的的保險(xiǎn)人按承保責(zé)任大小共同分?jǐn)偂?/FONT>
§-6保險(xiǎn)費(fèi)及保費(fèi)率 • 一、保險(xiǎn)費(fèi)Premium 1、概念:保險(xiǎn)費(fèi)簡稱保費(fèi),它是投何人向保險(xiǎn)人購買保險(xiǎn)所支付的價格,它等于保險(xiǎn)金額與保險(xiǎn)費(fèi)率的乘積。 2、純保費(fèi):保險(xiǎn)人用于支付損失的那一部分保費(fèi) =純保費(fèi)率×保險(xiǎn)金額 Price = W*Q W為純保費(fèi)率 Q保險(xiǎn)金額 3、附加保費(fèi):保險(xiǎn)人的經(jīng)營費(fèi)與預(yù)期利潤之和稱附加保費(fèi) 4、毛保費(fèi),純保費(fèi)與附加費(fèi)之和 毛保費(fèi)根據(jù)損失概率得來。 由P=WQ可知,P與W、Q成正比
• 二、保險(xiǎn)費(fèi)率及其計(jì)算原則,P94-96 1、保險(xiǎn)費(fèi)率簡稱費(fèi)率,它是保險(xiǎn)人按照單位保險(xiǎn)金額,向投保人收取保費(fèi)的標(biāo)準(zhǔn)。 2、費(fèi)率制定的原則: (1) 適當(dāng)性:主要考慮:1) 因損失發(fā)生保險(xiǎn)人需進(jìn)行賠償?shù)慕痤~ 2) 營業(yè)費(fèi)用 (2) 公平性,應(yīng)合法律 P95 故此應(yīng)事先分析各種風(fēng)險(xiǎn)數(shù)據(jù)
• (3) 穩(wěn)定性:短期內(nèi)不宣經(jīng)常變動 P95 因投保人有適應(yīng)性預(yù)期 (4) 損失預(yù)防的鼓勵性(P95) (5) 合理性(P95~96) 是否合理,只需根據(jù)五年平均損失率來估算評定
• (修正費(fèi)率M=實(shí)際損失率A/預(yù)期損失率E 調(diào)整率=M-1 修正費(fèi)率時應(yīng)注意的因素: 統(tǒng)計(jì)方面的因素 經(jīng)驗(yàn)方面的因素 經(jīng)濟(jì)方面的因素 例:P96)
Chap-3 保險(xiǎn)合同 Insurance Contracts(上) (吳P38,外P198)
• §-1 保險(xiǎn)合同概述 保險(xiǎn)合同的定義(P37): 它是保險(xiǎn)關(guān)系雙方之間訂立的一種在法律上具有約束力的協(xié)議:即根據(jù)雙方的約定,一方支持保險(xiǎn)費(fèi)于對方,另一方在保險(xiǎn)標(biāo)的發(fā)生約定事故時,承擔(dān)經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償責(zé)任;或者當(dāng)約定事故出現(xiàn)時,履行給付義務(wù)的一種法律行為。
Contract Terminology • Contract: A contract is a legal binding agreement creating rights and duties for those who are parties to it. • Valid contract: A valid contract is one a court will enforce. • Voidable contract: A voidable contract allows one party the option of breaking the agreement because of an act or omission of an act (a breach) by the other party.
• Void Contract: A void contract is one a court will not enforce because from its beginning it lacked one or more features of a valid contract. • Binder: A temporary contract is called as binder. (mainly used in property insurance)
一、保險(xiǎn)合同與一般合同的共性(P38)
• 1、當(dāng)事人有民事行為能力。 • Capacity :Minors, the insane, and the intoxicated cannot enter into a binding agreement. 2、是雙方當(dāng)事人意思表示一致的行為。Procedure: offer and acceptance • Must be :the Meeting of The Minds. • 任何一方不能把自己的意志強(qiáng)加給對方,任何單位和個人不得對當(dāng)事人的意思表示進(jìn)行非法干預(yù)。
• 3、必須合法。 • Legal purpose: a contra must have an end or intention permitted by law. 4、報(bào)酬性。 • Consideration: the consideration is what each party of a contract gives to the other.
二、保險(xiǎn)合同的特性(P38)
• (一)最大誠信:Doctrine of utmost good faith 此原則是基于保險(xiǎn)人的利益而產(chǎn)生的,是世界各國保險(xiǎn)合同法的基本原則。 • 對于違反最大誠信原則的懲罰是,當(dāng)保險(xiǎn)事故發(fā)生造成損失以后,保險(xiǎn)人可以拒絕賠償。
(二)雙務(wù)性。Bilateral contract
• 合同: • (1)單務(wù)(Unilateral contract):只對當(dāng)事人一方發(fā)生權(quán)力,對另一方只發(fā)生義務(wù)的合同。如贈與合同,無償貸款合同。 • Unilateral contract : only one party of the contract make an enforceable promise. (2)雙務(wù)(Bilateral contract):當(dāng)事人雙方都享有權(quán)力和承擔(dān)義務(wù)的合同,一方的權(quán)力即是另一方的義務(wù)。 ※ 保險(xiǎn)合同與一般的買賣雙務(wù)合同不同,它不是一種雙方同時對等給付的合同,而一般的買賣合同則同時對等給付。 • 保險(xiǎn)人只在保險(xiǎn)事故發(fā)生時方才履行賠償或給付義務(wù)。
• (三)機(jī)會性(aleatory contracts) 即保險(xiǎn)合同是建立在事件可能發(fā)生,也可能不發(fā)生的基礎(chǔ)之上的。 若不發(fā)生損失,保險(xiǎn)人凈賺,若發(fā)生損失,則保險(xiǎn)人凈賠。 被保險(xiǎn)人則相反。 (四)補(bǔ)償性 indemnity 所謂的補(bǔ)償性即保險(xiǎn)人對投保人所承擔(dān)的義務(wù),僅限于對損失部分的補(bǔ)償。賠償不能高于損失的數(shù)額。 否則會導(dǎo)致道德風(fēng)險(xiǎn)。
• (五)條件性:conditional (contract) 指只有在合同所規(guī)定的條件得到滿足的情況下,當(dāng)事人一方才履行自己的義務(wù);反之則可不履行其義務(wù)。 (六)附和性:contract of adhesion 即當(dāng)事人的一方提出合同的主要內(nèi)容,另一方只是作出取或舍的決定,一般沒有商議變更的余地。 但并非所有保險(xiǎn)合同都如此。
(七)個人性:Personal contract
• 其含義是:被保險(xiǎn)標(biāo)的與保險(xiǎn)者個人是緊密相聯(lián)的。 例: • A購買了汽車保險(xiǎn)之后,將車轉(zhuǎn)讓給B。 但B的條件與A相差較大,B投保時,保險(xiǎn)公司很可能不接受,因此A不能將保單擅自轉(zhuǎn)讓給B,此即其個人性的體現(xiàn)。 Distinguishing Characteristcs of Insurance Contract • Principle of indemnity • Rules of insurable interests • Limiting recovery to actual cash value: Insured can not get more than the actual cash value.(replacement) • Subrogation in insurance • Doctrine of adhesion • Personal contract • Doctrine of utmost good faith Aleatory contract
|